Трудности перевода в теплотехнике

« картинки и свежие анекдоты | чат

Трудности перевода в теплотехнике

Всем привет!

Сегодня 30 сентября свой профессиональный праздник отмечают переводчики.

Казалось бы профессия далекая от энергетики.

Но нет)

Теплоэнергетика, как и теплотехника, как и энергетика в целом некоторые термины заимствовала из других языков. При этом не всегда функциональный смысл терминов передавался в полном объеме.

Давайте рассмотрим несколько примеров:

- Элеватор (он же элеваторный узел). В оригинале Elevator - повыситель. При этом сам элеватор ни одного параметра теплосети не повышает, он снижает температуру путем подмеса остывшего теплоносителя.

  [продолжение]

Ещё интересное на этом сайте:

Разборки в Англии
"Сигнал охотника"
В Волгограде какой-то псих дубасил по трассе 120 км/ч на моноколесе
Момент взрыва Toyota Camry на Ростовском шоссе в Краснодаре
Марабу: ангелы нечистот
«Привет, человек»: общительный морской котик атаковал парня обнимашками
Хозяин подарил котикам собственный «телевизор» с живым бурундуком
«Сделай перерыв!»: на видео попала главная причина меньше работать
Страшно, очень страшно: мопс познакомился с жабой
В Нидерландах открыли кинотеатры для взрослых людей с СДВГ
В Госдуме выступили за введение беспроцентной ипотеки для заводчан
Радио для души...
Водитель автобуса зажал ногу ребенка дверью и протащил его несколько метров по асфальту в Омске.
"Простите, пригорело."
Золушка
Думали, что видели всё?
А где-то действительно умирает ребёнок
Первый день на работе
Как Сова ко мне в гости прилетал
Разбирайтесь сами
« все анекдоты и картинки
Рейтинг@Mail.ru