Корректор у меня на работе исправляет Ё на Е. Оставляет в принципиальных моментах вроде ФЁдора. Но КовалЁв очень вероятно станет КовалЕвым. Это не её личная блажь, как будто. Заказчики почти всегда предпочитают не выяснять, Ё или Е в фамилии, а ставить Е, от греха подальше. Персонализированная полиграфия, которую мы печатаем, наполнена фамилиями в изменённом грамматическом состоянии.
Но, что действительно ужасно, корректор не исправляет Е на Ё в обычных словах. ЕЁ станет ЕЕ, а Ёж Ежом. Блин, с ежом правильно всё. Но вот всЁ и всЕ - разница смысловая, а наш корректор Ё загасит. Объясняет это тем, что "не исправлять же везде". Вот и всё.