Мастера озвучки и дубляжа. Русские голоса звёзд Голливуда

« картинки и свежие анекдоты | чат

Мастера озвучки и дубляжа. Русские голоса звёзд Голливуда

В СССР, когда выход на экраны каждого зарубежного фильма был чуть ли не событием, все фильмы дублировали, то есть делали профессиональный дублированный перевод. Сегодня, когда киноиндустрия развивается стремительно, а вместе с ней и различные проекты, телесериалы, компьютерные игры, которые тоже нужно озвучивать, в большинстве для них делают упрощённый вариант дубляжа — закадровый перевод.

  [продолжение]

Комментарий:

Ваше имя:

Ещё интересное на этом сайте:

Подборка картинок. Вечерний выпуск (35 фото) - 09.04.2020
Демотиваторы (20 фото) - 09.04.2020
Подборка гифок (25 гифок) - 09.04.2020
Пара-пара-пам! Фьють! 09.04.20
23 крутых продавца, у которых всегда есть пара шикарных идей, как продать все и даже больше
Коронавирусный Лондон: «Я не выкарабкаюсь, мам»
В Краснодаре выкормили детеныша кошачьего лемура по кличке Ковид
Знаменитости, которые могли бы жить в роскоши, но выбрали скромную жизнь (8 фото)
Как в Лобне соблюдают карантин
Зануды, «фошысты» и дуболомы: 7 мифов о реконструкторах
Девушка дня
Наблюдения
Старый Honda Civic, замаскированный под Mercedes-Benz, с дверями в стиле Lambo
КАМАЗ-55111 — на чём Россия въехала в XXI век
Топ комментариев про Ниву. И даже страшилка
I'm a Gremlin from the Kremlin… Впрочем, нет!
Hartge F1: уникальный Mercedes-Benz W124 с доработанным двигателем от BMW
80-е: какие товары сколько стоили
НАСА анонсировало проект гигантского радиотелескопа в кратере на Луне
Давно не было религиозных шуток
« все анекдоты и картинки
Рейтинг@Mail.ru