"Красная жара". Как надо было правильно перевести название фильма

« картинки и свежие анекдоты | чат

"Красная жара". Как надо было правильно перевести название фильма

Боевик Адама Брукса, Уолтера Хилла "Red Heat", в котором Арнольд Шварценеггер сыграл советского милиционера Ивана Данко, в нашей стране известен под названием "Красная жара". И этот вариант перевода названия многие считают одним из самых неудачных адаптаций названий зарубежных фильмов

11 фото и буквы via

ЗЫ: фильму, кстати, 30 лет в этом году... просто очуметь время летит!

  [продолжение]

Комментарий:

Ваше имя:

Ещё интересное на этом сайте:

Вокруг школы в центре Екатеринбурге установили глухой забор (2 фото)
Подборка картинок. Дневной выпуск (22 фото)
Команда
Авария дня. Смертельное лобовое столкновение на пустой дороге
ГИБДД вводит новую наклейку на заднее стекло машины
Розыгрыш с крышечкой от бутылки на лбу
Иллюстраторы DC Comics в новом выпуске про Бэтмена показали его половой орган (2 фото)
Анекдоты и картинки #9041941
Анекдоты и картинки #9041940
Кошачий барбершоп
После 2000 года. Российские фильмы, за которые не стыдно
Дизайнерские решения, которые вызывают только один вопрос: «Как до этого можно додуматься?»
Анекдоты и картинки #9041936
Анекдоты и картинки #9041935
Анекдоты и картинки #9041934
О культурном и моральном облике работников такси
Интервью с женой Дениса Глушакова (7 фото + видео)
4 уникальных места на планете Земля с гравитационной аномалией, где не действуют законы физики
В Приморье отменили результаты выборов, и довели председателя до слёз
Наш ответ заморскому Vogue: жители деревни нарядились в национальные костюмы и устроили фотосессию
« все анекдоты и картинки
Рейтинг@Mail.ru