Трудности перевода: Как локализуют названия фильмов в России (12 фото)

« картинки и свежие анекдоты | чат

Трудности перевода: Как локализуют названия фильмов в России (12 фото)

Мы привыкли жаловаться на российских локализаторов, переводящих заголовки иностранных фильмов подчас настолько ужасно, что пропадает желание идти в кинотеатр (что, если весь перевод такой корявый?). Хотя если взглянуть на другие страны, там оригинальные голливудские названия страдают от «художественных» переводов ничуть не меньше. Тема эта довольно обширна, поэтому сегодня вместе с порталом Film.ru мы изучим российский опыт локализаций. Итак…

  [продолжение]

Комментарий:

Ваше имя:

Ещё интересное на этом сайте:

Анекдоты и картинки #8880125
День мебельщика! С праздником коллеги!!!
Знаменитости, которые пропали без вести
Анекдоты и картинки #8880122
Анекдоты и картинки #8880121
Анекдоты и картинки #8880120
Анекдоты и картинки #8880119
10 самых вопиющих случаев, пойманных на камеру
Потрясающий резчик по дереву
Приколы из сети
«Чуи, мы дома»
Евро-2016. Франция - Румыния: альтернативная трансляция матча
Истории от врачей
Секрет капли принца Руперта (5 гифок)
Злоумышленники украли 86 смартфонов их нью-йоркских Apple Store (4 фото)
Создатель Перископа
Демотиваторы (30 фото)
Классные гифки (25 гифок)
Бенни Хилл. История одного комика
Хитрый двигатель - так как же он работает?
« все анекдоты и картинки
Рейтинг@Mail.ru