Было время золотое, когда судьба многократно и регулярно забрасывала меня в Турцию, и вот какое открытие я сделал в те благословленные времена: люди способны понимать друг друга, если турок, который ни бум-бум по-русски, а русский - ни бум-бум по-турецки, часами разговаривают не по телефону, а в естественных условиях, то есть видя мимику и жесты инакоговорящего собеседника.
Мои первые познания о жизни, истории, достопримечательностях и взаимоотношениях местных жителей и гостей страны были почерпнуты именно из таких бесед тет-а-тет с добровольным моим гидом по имени Рамазан, с которым случай свёл меня в бывшей столице Турции, городе Эдирнэ что в двух шагах от границы с Болгарией.
Причём Рамазан ничего не требовал взамен за свои бесценные для меня услуги, разве что парочку простеньких сувениров типа бегающей на резинке пластмассовой мышки и заводного пластмассового "геликоптера", вертолётика то бишь, да шмата украинского солёного сала, на который он, стесняясь и краснея, показал мне пальцем, произнеся румынско-турецкую фразу:"Манжаре мырк!", два раза выразительно хрюкнув при этом.