Трудности перевода или смешные ляпы переводчиков

« картинки и свежие анекдоты | чат

Трудности перевода или смешные ляпы переводчиков

Английский язык, также как и русский, не всегда просто понять, ведь многие слова употребляются не в том значение, в котором мы их воспринимаем. Да и, не зная английский язык в совершенстве, очень легко перепутать одно слово с другим, а воспринимая английские слова буквально, и вовсе есть риск попасть в глупейшую ситуацию.
Перед вами самые абсурдные, нелепые и смешные ошибки "грамотных" переводчиков, которые рассмешат вас до слёз.

  [продолжение]

Комментарий:

Ваше имя:

Ещё интересное на этом сайте:

коммент на рекламе
Доброе утро!
Деградация Европы глазами ребенка
Анекдоты и картинки #8779374
Анекдоты и картинки #8779373
Анекдоты и картинки #8779372
Анекдоты и картинки #8779371
Медики о пациентах между собой
Ребенок из заставки телепузиков. Тогда и сейчас.
Да это же просто... оскорбительно!
Нумизматы есть?
Спелая Хильда
"Отсутствие" - фотопроект про тех, кого с нами больше нет
Подарки для котов фаната "Властелина колец"
Брак с характером
Популярные современные гадания
Новости из жизни Краснодара в цифрах
27 котов, уснувших в самых неподходящих местах
Лучшие финальные фразы величайших книг всех времён
13 экстремальных селфи не для слабонервных
« все анекдоты и картинки
Рейтинг@Mail.ru