Как известно, чернокожие жители Африки, которых в русском языке принято называть "негры", начитавшись книжек про хижину дяди Тома и насмотревшись фильмов про Мартина Лютера Кинга, стали ужасно обижаться на вышеназванное слово. Несколько историй о том, почему действительно не стоит их так называть, а заодно следить за тем что ты говоришь по-русски, даже находясь за границей. Место действия Руанда.
1) Пошли мы с приятелем пообедать в кафе. В Руанде принято делать на обед "шведский стол". Набрали мы значится маниоки этой с кассавою и пошли искать место, чтобы приступить к трапезе. А народу было много, искали долго и сели в самом углу. Приятель, утомленный поисками и опечаленный тем, что пиво может успеть нагреться, заявил мне - "Е__нные негры! Белому человеку сесть некуда."
Тут я поднимаю голову и вижу белорусского верноподданного руандийского происхождения Леопольда. Милейший человек, дома с семьей по-русски говорит, Снеговичка играл на новогоднем празднике в Посольстве. Он приветливо поздоровался с нами и сделал вид, что ничего не слышал. Может и правда не слышал, конечно. Но мне теперь как-то неловко с ним разговаривать.