Какая непосредственность! (переводческий юмор)

« картинки и свежие анекдоты | чат

Какая непосредственность! (переводческий юмор)

Перевести довольно сложный английский текст

Может кто нибудь помочь, а т.е. подкорректировать довольно сложный английский текст технического предложения для сотрудничества по автомобильной тематике. Я перевел текст в Promt, но есть сомнения, что есть грамматические не стыковки. Напишите свою почту, а я вышлю файлы исходника и перевод. Помогите пожалуйста, у меня нет знакомых переводчиков с техническим английским.

Комментарий:

Ваше имя:

Ещё интересное на этом сайте:

СтопХам - Таджик
35 незабываемых цитат Джека Воробья
Молодым отцам на заметку
Бытовое
Ляпандуполо
Девушки из страны Попландия
Налетели ветры злые
Удачный день у котэ
Злой папа кот любил сидеть в раковине, пока котята не нашли его
Про ...амно.
Советские люди. Десять лет после войны
Ой, налетали ветры злые
Актуальненько
Ляпандуполо
Форсаж не получился
"Я сам решу..."
Санитар, кувалду!
Суровые часы "Ласточка"
Поможем Игорёше?
Я вам покажу хмурую киску
« все анекдоты и картинки
Рейтинг@Mail.ru