Прочел сегодня на одном переводческом форуме:
Potemkin = pretender (one, two and three) claiming to be the real tsar (it's a historical reference, and quite a witty one at that!).
Потемкин — это самозванец (раз, два, три...), который утверждал, что он-то и есть настоящий царь (исторический факт, притом прелюбопытный!).
А мужики-то не знали.