Здравствуйте, carpenter, Вы писали:
C>Басня Крылова (с изменениями и дополнениями)
Хехе.... помню еще с советских времен следующую интерпретацию
вышеупомянутой басни:
Вароне где-то бог
Послал юст грам пиндыр.
На деревянный ел варона сел.
Пиндыр не ел: фасон держал.
Лиса тут мимо пробегал.
Лиса бил умний голова,
Он гаварил такой слова:
Гэрха-гэрха, мэн бэн пиндыр!
Варона тоже умный бил:
Пиндыр под крилО положил
Иии тоже слово гаварил:
Атхлэ, лиса: тут фраэр нэт.
Крилов-то жил до нас сто лэт,
А ми идем-идем вперед —
И мой пиндыр не упадет.